Vol. 14 Núm. 27 (2021): Enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas: evolución y adaptación a diferentes contextos educativos de la sociedad actual

Portada_RevistaEstilosdeAprendizaje_Vol.14.Núm.27

La comunicación es, sin lugar a dudas, una de las señas de identidad que mejor definen a la especie humana desde el comienzo de los tiempos. Sin ella, no habría sido posible el desarrollo de la sociedad y su evolución hasta llegar a los paradigmas que conocemos hoy en día. Si bien la capacidad humana de utilizar más de una lengua ha existido siempre, hay dos acontecimientos que han sido determinantes en la configuración de los procesos de enseñanza y aprendizaje de segundas lenguas. Por un lado, estaría la consolidación e institucionalización de la Lingüística Aplicada como ciencia independiente en el siglo XX y, por otro, la aparición del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER) a comienzos del siglo XXI. Cabe destacar que, aunque inicialmente el MCER se concibió y desarrolló desde una perspectiva eurocentrista, su influencia ha transvasado las fronteras de los países que conforman el Viejo Continente.

Desde entonces, las metodologías de enseñanza de segundas lenguas experimentan un cambio significativo hacia enfoques comunicativos cuyo objetivo se centra en entender y hacerse entender a través de la canalización y desarrollo de las cuatro destrezas básicas (leer, escribir, escuchar y hablar). En consecuencia, los estilos de aprendizaje de los alumnos también se modifican en busca de un uso efectivo de la lengua donde el fin último no es llegar a una interlengua cómoda que permita una comunicación aceptable, sino un perfeccionamiento real. A ello hay que sumar que los motivos que llevan a aprender una segunda lengua se diversifican y especializan en función de las necesidades tanto de carácter personal como social. En muchos momentos la sociedad nos impone unos cánones de supervivencia que van más allá de nuestros intereses individuales. Tal es el caso del aprendizaje del inglés como segunda lengua frente al aprendizaje de otro idioma que pueda atraernos más a nivel individual. A lo que hay que sumar el uso generalizado de nuevas tecnologías que requieren indefectiblemente tener ciertos conocimientos en una lengua que puede ser distinta a la nuestra.

En consecuencia, los patrones de enseñanza y aprendizaje de segundos idiomas han transformado tanto la educación formal, como la educación no formal y la informal ejerciendo su influencia en entornos tan dispares como colegios, institutos, universidades, academias, redes sociales, cine, televisión y reuniones con amigos, entre otros. Si bien los cambios son notables, la formación del profesorado aún no ajusta a la realidad. Diariamente, la educación bilingüe gana terreno a la educación no bilingüe sin que todos los entornos de educación formal puedan dar la respuesta de calidad que sería de esperar en ellos.

Publicado: 2021-04-29

ARTÍCULOS DE INVESTIGACIÓN TEMÁTICA: Vol. 14. Núm. 27 (2021)